quarta-feira, 26 de dezembro de 2012
Loba (caindo aos pedaços): música, educação e meio ambiente
O videoclipe acima, She Wolf (Falling To Pieces), de David Guetta com participação da cantora Sia, e que pode ser traduzido livremente por Loba (Caindo aos pedaços), é um desses raros momentos de unirmos arte, cultura, sociedade, educação e meio ambiente, em apenas pouco mais de 3 minutos.
Aqui tradução: She Wolf (Falling TomPieces).
Uma história simples, mas contando com a força das imagens, unindo também até a tradução da referida canção, que pode ser utilizada por professores de português e inglês, discutindo as diversas formas de narrativa, bem como utilizar o imaginário infanto-juvenil (já recheado de imagens da série Crepúsculo) para discutir educação ambiental, através de outras poderosas imagens.
A loba pode ser considerada a metáfora dos animais (lobos ou não), caçados e exterminados, mas que poucas vezes são vistos como seres vivos e partes da natureza e do equilíbrio ambiental, como no clipe bem ilustra, ao mostrar a transformação final...
Um clipe que me remeteu a outro (vide abaixo), da banda A-Ha, Hunting High And Low (Procurando por toda parte):
Abaixo, tradução da canção Hunting High And Low:
E o mais interessante, revendo este clipe antigo da banda A-Ha, percebi que a sua letra usa a mesma expressão que a de David Guetta e Sia: "to pieces" (aos pedaços).
Intertextualidade de imagens, letra e música... :-)))
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário